Ofres profil: Hans datter Caitlin, 5, og hans søn, Aiden, 3
Mordmetode: Kvælning
Beliggenhed: Bodelwyddan,Denbighshire, Wales, Storbritannien
Status: Idømt livsvarigt fængsel (minimum 35 år) den 8. marts 2007
Far indrømmer barnebademord
BBC nyheder
Fredag den 9. marts 2007
En far er blevet dømt til livstid og beordret til at afsone mindst 35 år efter at have indrømmet at have myrdet sine to små børn i deres bad.
Perry Samuel, 35, som har manisk depression, kvalte Aidan, tre, og Caitlin, fem, i deres hjem i Bodelwyddan, Denbighshire.
Dommer John Rogers sagde, at han troede, at Samuel var blevet motiveret af ondskab mod børnenes mor.
Men Samuel siges at være den eneste, der ved præcis, hvad der skete.
En gennemgang af den måde, Rådet og sundhedsmyndighederne behandlede Samuel på, er begyndt og forventes at rapportere tilbage senere på året.
Dommer John Rogers, der dømte Samuel ved Mold Crown Court, sagde: 'Du tog dem den ene efter den anden og lagde din hånd over munden og næsen, mens du ser bort fra deres desperate kamp for at få luft ind i deres lunger. Du efterlod dine hænder der, indtil livet selv havde forladt deres kroppe.'
'Du misbrugte den vigtigste tillidspost, en fars for sine børn.
'Jeg accepterer, at du har en mental historie, som kan give en forklaring på dine handlinger, selvom jeg tror, at din motivation simpelthen var ondskab over for disse børns mor.'
Retten hørte om forholdet mellem børnenes mor Sarah Graham og Samuel, og fik at vide, at de på et tidspunkt var gået fra hinanden, hvor Samuel blev deprimeret over det.
Men på tidspunktet for mordene var de genforenet - selvom Samuel havde kigget på tekstbeskeder på fru Grahams mobiltelefon og måske havde mistanke om, at hun så en mandlig ven.
Forsvarsadvokat Stephen Riordan QC sagde, at sandheden om, hvad der skete, 'forbliver i hans (Samuels) hoved'
Samuel havde fortalt politiet, at børnene havde været i bad, og han huskede, at han røg en cigaret på dørtrinnet og hørte legende plask ovenpå.
Hr. Riordan sagde, at han fortalte politiet, at så gik 'alt galt'.
'Han kan huske, at han knælede ved siden af badet og faldt mod væggen. Hans jumper var våd, og han tog den af. Børnene var i vandet, tilføjede advokaten.
Mr. Riordan forklarede, at Samuel var for bange til at ringe til politiet med det samme. Post mortem undersøgelser antydede dødstidspunktet på et tidspunkt mellem 2000 GMT og 2130 GMT.
Kort før klokken 23.00 ringede han til politiet.
Børnenes mor havde været til popkoncert i Manchester med venner og havde efterladt sin partner for at passe børnene.
I en erklæring udstedt efter domsafsigelsen sagde Graham, at ingen fængselsstraf ville være lang nok til at undskylde at tage livet af hendes 'smukke babyer' eller retfærdiggøre det 'levende mareridt, som denne mand har udsat mig og min familie igennem'.
Hun fortalte i retten, at hun ville ønske, at hun kunne falde i søvn og ikke vågne.
Fru Graham sagde, at hun led regelmæssige mareridt, og hendes smerte ville aldrig forsvinde.
'Selvom vi ikke havde det perfekte forhold, troede jeg, at han elskede mig og børnene, og jeg troede aldrig, at han ville dræbe sine egne børn,' sagde hun.
'Min største frygt gennem hele dette mareridt er, at børnene led.
'Politiet har fortalt mig så meget, som de ved, men den eneste person, der kan sige præcis, hvad der skete i mit hjem om aftenen Bonfire Night sidste år, er Perry.'
Far, der dræbte sine børn 'for at hævne sin elsker'
Af Liz Hull - DailyMail.co.uk
9. marts 2007
En far kvalte sine to små børn som hævn over deres mor, som han frygtede var ham utro, har en domstol hørt.
Perry Samuel, 35, holdt sine hænder over munden og næsen på sin fem-årige datter Caitlin og hendes bror, Aiden, tre, indtil de mistede bevidstheden og døde.
I et forgæves forsøg på at få deres mord til at ligne en ulykke, smed Samuel derefter deres nøgne kroppe i badet og ringede til 999 og fortalte politiet: 'Der er et problem med børnene.'
Kort efter arresterede betjentene Samuel på terrassehuset, som han delte med børnenes mor, 23-årige Sarah Graham, som var væk til en popkoncert på det tidspunkt.
Han blev afhørt i tre dage, men nægtede gentagne gange at forklare, hvorfor han havde myrdet børnene.
Det kom dog frem i går, at Samuel, der led af maniodepression, i dagene før deres død havde frygtet, at hans partner gennem syv år havde en affære. Han indrømmede, at han tjekkede frøken Grahams mobiltelefon og fandt en tekstbesked fra en anden mand, og han havde arrangeret at møde hende til koncerten, 70 miles væk i Manchester, natten til drabene.
I går fængslede dommer John Rogers, QC, Samuel på livstid, efter at han erkendte sig skyldig i to tilfælde af mord. Dommeren anbefalede, at han afsonede mindst 35 år, hvilket betyder, at han ikke ville være berettiget til prøveløsladelse, før han var 70.
'Du kvalte dem den ene efter den anden ved at placere din hånd over deres mund og næse, uden at tage hensyn til de desperate kampe, hver af dem må have gennemgået i et forsøg på at tage luft ind i deres lunger,' sagde dommer Rogers.
'Du holdt dine hænder der, indtil selve livet forlod deres kroppe. De var ret forsvarsløse, og du misbrugte den vigtigste tillidspost, en fars for sine børn.
'Din motivation var simpelthen ondskab, ondskab over for børnenes mor.' Mold Crown Court i
North Wales hørte, at på natten for mordene, Bonfire Night sidste år, havde Miss Graham efterladt de unge i Samuels varetægt, mens hun gik med venner for at se popstjernen Pink til koncert.
Gerrard Elias, QC, retsforfølger, sagde, at dagen havde været som enhver anden, hvor Samuel tog Caitlin og Aiden med til en fastfood-restaurant til deres middag, før han så en nabos fyrværkeri og lod dem gå i bad.
Men kort efter klokken 23 modtog politiet et nødopkald fra Samuel. Da betjente deltog i parrets terrasse med tre soveværelser i den tætte landsby Bodelwyddan i det nordlige Wales, 'gjorde de de grummeste opdagelser'.
Samuel, beskrevet af venner og familie som en 'modelfar', blev arresteret, men undlod at forklare, hvordan børnene døde.
Obduktioner viste dog, at de var blevet kvalt af hans hånd, et stykke tid mellem kl. 20.00 og 21.30, og
deres kroppe lagt i badet kort efter.
Retten hørte, at Samuel var blevet indlagt med depression efter at have forsøgt at begå selvmord, da han og frøken Graham blev midlertidigt separeret i februar sidste år. Under deres adskillelse begyndte Miss Graham at se en anden mand, men blev genforenet med Samuel fem måneder senere, i juli. Samuel fortalte politiet, at han var bekymret over, at frøken Graham havde brugt mere tid på at socialisere med venner og gå ud på natklubber, mens han forblev hjemme med børnene.
Han sagde, at frøken Graham havde beklaget sig over, at hun var 'træt af at leve med en gammel mand'.
I dagene før mordene tjekkede Samuel også Miss Grahams mobiltelefon, og selv om han senere nægtede at have dræbt børnene som en hævnhandling, indrømmede han, at han fandt en sms fra en anden mand, der arrangerede at møde hende til koncerten.
Elias tilføjede: 'Sarah Graham indrømmede, at den tiltalte havde set en tekstbesked, som var fra en anden mand, og efterfølgende blev hans holdning til hende mere aggressiv. Kronen antyder, at motivet til angrebet må have været dette.'
I en erklæring sagde frøken Graham: 'Jeg føler så meget smerte og kan ikke se en fremtid. Jeg ville ønske, jeg kunne gå i seng og ikke vågne. Perry havde ødelagt mit liv.
'Ingen fængselsdom vil nogensinde være lang nok til at undskylde at tage livet af mine smukke babyer.'
Retten hørte, at Samuel, som har en tidligere dom for indbrud, var blevet behandlet for manisk depression siden han var 27.
Selvom han kun havde set en psykiater en måned før mordene, konkluderede eksperter, at han var ved sindet og ikke led af en depressiv episode, da han dræbte sine børn.
Normal dag som endte med mord
BBC nyheder
Fredag den 9. marts 2007
Kun Perry Samuel ved præcis, hvad der skete på Bonfire Night 2006, da han myrdede sin unge søn og datter.
Det havde været i slutningen af en ellers umærkelig familiedag.
Den tilsyneladende pligtopfyldende far passede sine børn, mens deres mor tog til koncert i Manchester og blev hos venner.
Efter at have taget Caitlin, fem, og Aidan, tre, til McDonald's til te, bragte han dem hjem, så fyrværkeri med dem og gav sine børn et bad.
Men han ringede senere til politiet og sagde: 'Der er et problem med børnene.'
Problemet var, at han havde kvalt dem.
Den arbejdsløse butiksassistent har erkendt ansvaret for deres død, men på trods af at være blevet afhørt i dagevis af politiet, nægter han fortsat at sige hvordan, hvorfor eller endda præcis hvornår han dræbte dem.
- Umiddelbart havde det været en normal dag, sagde politiet senere.
Politiet har opfordret Samuel til at 'gøre det rigtige' og forklare, hvad der skete den nat, så børnenes mor, Sarah, 23, er ikke længere plaget af uendeligt at forestille sig og genforestille sig, hvad der kunne være sket.
Parret skulle efter sigende have haft vanskeligheder i deres forhold og var blevet separeret, men på det tidspunkt, hvor han vendte sig til mord, boede Samuel og Sarah Graham igen sammen i Bodelwyddan, Denbighshire.
Det første børnenes mor vidste om sin partners forfærdelige handlinger var, da hun tog et telefonopkald på sit hotel fra politiet, som derefter hentede hende for at afsløre den fulde rædsel over, hvad hendes partner havde gjort.
'Dette har været en rystende sag, der har rørt hjerterne hos alle involverede i den,' skulle senior efterforskningsofficer John Chapman fortælle journalister nogle måneder senere.
Samuel havde en historie med psykisk sygdom. Han var blevet diagnosticeret med bipolar lidelse eller maniodepression, som det også kaldes.
Mold Crown Court hørte, at han havde modtaget forskellige former for mental sundhedspleje siden marts 1998, hvor han var indlagt på en psykiatrisk afdeling i en måned.
Retten fik at vide, at han var blevet sektioneret i januar 1999 og anholdt i november 2000 for en hændelse, hvor han indrømmede indbrud. En sigtelse for brandstiftelse blev beordret til at ligge i sagen.
I juni 2004 led han af en yderligere manisk episode, og i marts 2006 blev han sagt at være i lavt humør under sin adskillelse fra Graham.
Men i modsætning til nogle rapporter havde han ikke været på hospitalet umiddelbart før drabene.
Han har ikke brugt sit mentale helbred som en undskyldning for det, han gjorde – han erkendte sig skyldig i drab, ikke manddrab på grund af mindsket ansvar.
Hans forsvarsadvokat Stephen Riordan QC sagde: 'Det er helt klart, at dette er en mand, der siden 1998 har været ind og ud af psykiatriske hospitaler.
'Han er blevet diagnosticeret med bipolar lidelse, som er en alvorlig psykisk sygdom, der behandles med receptpligtig medicin, og som mere generelt er kendt som manisk depression.'
Bedøvet
Han fortalte retten, at en psykiatrisk sygeplejerske, der behandlede Samuel, mens han var varetægtsfængslet i Liverpool, sagde, at den tiltalte fortalte ham, at han druknede Aidan i badet, og da hans søster blev bedrøvet, gjorde han det samme mod hende.
Hr. Riordan sagde, at eksperter mente, at når Samuel gennemgik sin næste episode af manisk depression, ville han sandsynligvis 'aflaste sig selv, men ikke før da'.
En 'seriøs sagsgennemgang', der involverer alle de myndigheder og instanser, der er involveret i sagen, og med familien i den seneste tid, er påbegyndt, og resultatet forventes senere i 2007.
Men uanset hvad resultaterne er, er det en kendsgerning, at kun Samuel har alle svarene på, hvad der skete den aften, han tog det på sig at afslutte sine to børns korte liv.
Drabene påvirkede ikke kun børnenes mor og bedsteforældre, men chokerede også deres hjemby.
Byens borgmester, Doreen Jones, sagde: 'Det var børn, man altid har følt, at man gerne ville give et kram, fordi de var så elskelige. Og jeg ved, at de var elsket af hele familien.'
Far anholdt for børnedød
BBC nyheder
Mandag den 6. november 2006
Politiet har bekræftet, at en 35-årig mand, der er anholdt mistænkt for drabet på to børn i Denbighshire, er deres far.
Manden er lokalt blevet navngivet som Perry Samuel.
Caitlin Samuel, fem, og hendes bror, Aidan Samuel, tre, blev fundet i et hus i Bodelwyddan nær Rhyl lige før 2300 GMT søndag.
I en erklæring sagde børnenes familie: 'Vi kan ikke udtrykke, hvor meget vi elskede vores to små engle.'
Broderen og søsteren blev fundet i et hus i Coronation Close af to kvindelige politibetjente efter et 999-opkald. Samuel var alene i huset, da de ringede.
Børnene blev ført til Ysbyty Glan Clwyd, hvor de blev erklæret døde mindre end en time senere. Det vides endnu ikke, hvordan de døde.
Detektiv Chief Inspector Dave Jolly sagde: 'Vi holder et fuldstændig åbent sind om årsagen til dødsfaldene, og vi forfølger en række undersøgelseslinjer.
'Det ville være helt forkert at spekulere i dødsårsagen i øjeblikket.'
Han beskrev børnenes familie som 'ekstremt traumatiseret'.
En erklæring fra familien lød: 'Efter gårsdagens tragiske og uforståelige hændelse appellerer vi direkte til medierne om, at de respekterer vores ønsker, og at vi får det pusterum, vi så desperat har brug for, for at komme overens med dette forfærdelige liv. skiftende situation i det private, så vi kan sørge i fred og med værdighed.'
'Tragisk tab'
Huset er blevet afspærret af politibånd. Blomster og blødt legetøj, inklusive en Peter Plys-bjørn, var blevet efterladt af velbehag.
Begge børn var elever på Ysgol y Faenol skole i Bodelwyddan.
Skoleleder Martin Edwards sagde: 'Hele vores skolesamfund er blevet dybt chokerede og kede af dette tragiske tab.
'De to børn var lyse, populære og glade elever og vil blive meget trist savnet af deres klassekammerater og personalet på skolen. Vores tanker og kondolencer er hos familien på nuværende tidspunkt.'
Nabo John Bairstow sagde, at der var mange børn på gaden, som havde en tendens til at lege sammen.
'Dette er et familieorienteret område. Du har andengenerationsfolk på denne gade, som voksede op her og nu har deres egne familier.
'Det er en frygtelig trist nyhed, især da jeg er sikker på, at denne lille dreng og pige vil have været kendt af børn og andre familier på denne gade.'